gray2
Cultivating
elevates your
Cultivating understanding Promoting dialogue
between peopel
between people
! !
Rätts-, sjukvårds- och kulturtolkning
MEDETIUS abs främsta uppdragsgivare är
Svenska staten. Sveriges kommuner och regioner.
Partners-LOGOS-01

Digital Tolk

Pustegränd 1-3, 118 20 Stockholm
Tolk:010 – 188 09 90
[email protected]
www.digitaltolk.se

Partners-LOGOS-06

Transvoice

Pustegränd 1 118 20 Stockholm Tel:010-101 4140 [email protected] www.sprakservice.se

Partners-LOGOS-05

Språkservice

Svanevej 22, 2. sal, 2400 København NV.
Tel:0770-457 458
[email protected]
www.sprakservice.se

Partners-LOGOS-03

Semantix

Linnégatan 89E
100 55Stockholm, Sweden

Tel:+46 770 45 74 00
www.semantix.com

Partners-LOGOS-04

Språkpoolen

Norgegatan 1 Floor 3 & 4 164 32 Kista Tel:010- 177 07 00 [email protected] www.sprakpoolen.se
Partners-LOGOS-02

JÄRVA TOLK & TRANSLATION SERVICE AB

Pustegränd 1
118 20 Stockholm
Tel:08-4457590
[email protected]
www.jarvatolk.se

OM OSS

Vi strävar efter ett rättvist samhälle genom att bereda möjlighet till kommunikation, dialog och samförstånd för alla individer oavsett deras bakgrund.

En god och professionellt utförd tolkning främjar jämställdheten, delaktigheten och framtidstron hos den som gör sitt yttersta för att integrera sig i det nya samhället. Rättssäkerheten inom rättsväsendet och en adekvat sjukvård för den som behöver den men som inte behärskar språket kan inte upprätthållas utan en effektiv och fackmannamässigt utförd tolkning.

Bakgrund

Nima Kiann inledde sin tolkverksamhet år 2016 och sedan dess har utfört tiotusentals tolk- och översättningsuppdrag. MEDETIUS ab etablerades år 2021 som ett led i att utveckla verksamheten och för att bemöta nya förväntningar och även nya yrkesmässiga utmaningar.

Mål

Vårt yttersta uppdrag är att möjliggöra möten mellan två kulturer, att undanröja språkbarriärer och på så sättbefrämja demokratin, jämställdheten och integrationen.

Meningsfulla ord gör skillnad och kan prägla mänsklighetens historia.

KONTAKT

Skicka ett meddelande
Steninge Slottsby, Sigtuna
...Skicka gärna ett SMS för att komma överens om en tid för telefonsamtal
©2024 MEDETIUS ab. All rights reserved.
top
Inloggning till interna sidor

©2024 MEDETIUS ab. All rights reserved.

Wadensjö, Cecilia. (1998). Kontakt genom tolk. Stockholm: Dialogos.

Att hjälpa människor förstå varandra: Ett viktigt uppdrag

CECILIA WADENSJÖ.
STOCKHOLMS UNIVERSITET

Tolkning i offentlig sektor, ofta i form av kort konsekutiv tolkning, är en komplex kognitiv aktivitet där tolken översätter talat språk mellan två eller flera personer som talar olika språk. Denna typ av tolkning, också kallad kontakttolkning eller dialogtolkning, är en ”benämning på den tolkning som utförs inom samhälleliga institutioner när företrädare för dessa möter klienter och man saknar ett gemensamt språk”.

Studier om mentala processer har sitt ursprung i kognitionsvetenskaplig teori och metod och undersöker vad som sker kognitivt med tolken under ett tolkmedierat samtal.